韓国語教室では「カナタ」というテキストからピックアップした
例文や問題を教材として使っているのだけど
時々、面白い例文に遭遇する。
今日はこんな例文
그런 남자는 친구로 괜찮지만 남편으로 별로 안 좋아요.
(あのような男は友達としては問題ないが夫としてはあまり好ましくない。)
先生と「いったいどんな『男』だよ!?」とゲラゲラ笑う。
こんな景気がいい例文も
보너스로 자동차를 한 대 받았어요.
(ボーナスとして車一台をもらいました)
でもって、
결혼 선물로 시계와 반지를 받았습니다.
(結婚祝いに時計と指輪をもらいました)
先生曰く、
結婚式の時には、時計や指輪、腕輪、ネックレス、ブレスレット、ピアスなどなど
相手から貰ったものを並べて、
私はあれ貰ったこれ貰った、と自慢するのが韓国でよくある風景らしく。
「そうやって、愛情の深さを自慢しあうわけですね」と聞いたら
「ううん、最近はそうでもないけれど、
昔は韓国では離婚したりすると女性は財産分与で不利だったから、
そういうときのためにお金になるものは貰える物は貰えるうちに貰っておくのよ。」と返ってきた。
う〜ん。現実的すぎます。韓国女性、したたかっス。
テーマ : ひとりごとのようなもの - ジャンル : 日記